[ A+ ] /[ A- ]

Madžarska Nacionalna zveza gluhoslepih je v svojem časopisu objavila pogovor s sekretarko Združenja gluhoslepih Slovenije DLAN dr. Simono Gerenčer Pegan, ki je potekal v madžarskem jeziku.

Dr. Gerenčer Pegan je predstavila knjigo Zgodbe ljudi, ki poslušajo s srcem in gledajo z dlanmi: Živeti z gluhoslepoto, ki je izšla oktobra 2019. Povedala je, kako je knjiga nastajala vse od ideje pred leti. Poudarila je, da je šlo za dolg proces. Gluhoslepi so svoje zgodbe, misli in življenjske razmere pripovedovali v različnih načinih sporazumevanja, zapisovalci pa so jih zapisali tako, da jih lahko razume in začuti vsak bralec, ne glede na to, ali je gluhoslep, družinski član ali strokovnjak. Knjiga je izšla v zvočnem zapisu in v brajici, prevedena pa je bila tudi v srbski, angleški in ruski jezik. Kmalu bo na voljo tudi prevod v nemški jezik in slovenski znakovni jezik.

Cilj in namen številnih izdaj je, da zgodbe postavijo dober zgled, kaj zmoremo narediti z roko v roki, in vzpodbudijo druge evropske države, da tudi same začnejo zapisovati zgodbe ljudi z gluhoslepoto v svojem okolju.

V zaključku pogovora je dr. Gerenčer Pegan predstavila še druge projekte, ki se odvijajo v Združenju DLAN. Pripravlja se nadaljevanje knjige Zgodbe ljudi, ki poslušajo s srcem in gledajo z dlanmi: Živeti z gluhoslepoto. Izšel pa je tudi drugi del knjige Haptični način sporazumevanja z ljudmi z gluhoslepoto v slovenskem in angleškem jeziku. Opremljen je s kodami QR, ki omogočajo ogled posnetka izvajanja posameznega haptičnega znaka.

Na podlagi intervjuja in predstavitve projektov v Združenju DLAN bo tudi madžarska Nacionalna zveza gluhoslepih sledila ideji in skupaj z osebami z gluhoslepoto pripravila prve zgodbe. Posamezne zgodbe iz predstavljene knjige pa bodo prevedli v madžarski jezik.

Intervju v madžarskem jeziku je v celoti dostopen na povezavi (str. 6­–7).

 

Related Images: